Ein gutes neues Jahr und viel Glück in 2026. Nach einem sehr kurzen Nacht sind wir heute ziemlich müde, aber froh zuhause geschlafen zu haben.
Am Nachmittag haben wir uns mit Ursula und Stephan verabredet. Mit dem Zug geht es nach Arbon, wo unser Chauffeur Stephan bereits auf uns wartet. Er war so freundlich und hat uns am Bahnhof abgeholt.
Wir haben viel zu reden und die Zeit fliegt. Wir plaudern über Ferien, Politik und noch vieles mehr. Dazu gibt es feine Guetschli und ein Rosé Cremant. Der geht rein wie Butter. Kurz vor 18.00 Uhr ist es Zeit aufzubrechen. Stephan bringt uns wieder zum Bahnhof zurück. @Stephan und Ursula: vielen Dank fürs Abholen und Bringen und für die gemütliche Zeit mit euch zusammen.
Wir haben Glück und erwischen den direkten Zug nach Weinfelden. Heute Abend gibt es Resten zum Z’Nacht. Raclette und Chäschüechli.
Bei uns fängt das Abzählen an. Damit auch die intensivere Vorbereitung. Gerade lernen wir das ein mal eins in Vietnamesisch. Zumindest begrüssen, verabschieden und ein höfliches Danke und Bitte wollen wir können.
So heisst «hallo» ausgesprochen «sin tchao», » danke » «cammone» und «Aufwiedersehen» «tam biêt». Einige Wörter sind aus dem Französischen übernommen. Wie «Kaffee» «ca fé» und «Taxi» «tac xi». Wir haben noch einiges vor zu lernen. Ein wenig Höflichkeit öffnet Türen.
Gelukkig nieuwjaar en veel geluk in 2026. Na een zeer korte nacht zijn we vandaag behoorlijk moe, maar blij dat we thuis hebben kunnen slapen.
’s Middags hebben we afgesproken met Ursula en Stephan. We nemen de trein naar Arbon, waar onze chauffeur Stephan al op ons wacht. Hij was zo vriendelijk om ons op te halen van het station.
We hebben veel te bespreken en de tijd vliegt voorbij. We praten over vakanties, politiek en nog veel meer. Daarbij eten we lekkere koekjes en drinken we een rosé crémant. Die gaat er als boter in. Kort voor 18.00 uur is het tijd om te vertrekken. Stephan brengt ons weer terug naar het station. @Stephan en Ursula: hartelijk dank voor het ophalen en wegbrengen en voor de gezellige tijd met jullie.
We hebben geluk en kunnen de rechtstreekse trein naar Weinfelden nemen. Vanavond eten we restjes als avondeten. Raclette en Chäschüechli.
Bij ons begint het aftellen. En daarmee ook de intensievere voorbereiding. Op dit moment leren we de belangrijkste woorden in het Vietnamees. We willen in ieder geval kunnen begroeten, afscheid nemen en beleefd ‹dank u› en ‹alstublieft› zeggen.
Zo wordt ‹hallo› uitgesproken als ’sin tchao›, ‹dank u› als ‹cammone› en ‹tot ziens› als ‹tam biêt›. Sommige woorden zijn uit het Frans overgenomen. Zoals ‹koffie› ‹ca fé› en ‹taxi› ‹tac xi›. We hebben nog veel te leren. Een beetje beleefdheid opent deuren.
Schreiben Sie einen Kommentar