Am Morgen sind der Skipper und seine Frau zuerst joggen gegangen. Danach sind sie mit den Fahrräder eine Runde fahren gegangen.
Es war ziemlich viel Betrieb bei mir im Hafen und viele Kollegen sind auf dem See gefahren. Auch ich bin am späteren Nachmittag raus. Aber wie erwartet war es ziemlich unruhig. Dennoch habe ich zwei Stunden lang schaukeln dürfen. Dann hatte die Skippersfrau genug.
Da es ziemlich tüppig am Platz war, bin ich den Alten Rhein hochgefahren. War schön gemütlich. Hochgefahren bin ich fast alleine, runter sind dann einige Kollegen entgegen gefahren. Auch die Seepolizei hat ihr Schiff auf dem Alten Rhein gefahren und beim Fischerhafen hinter Camping Idyll festgemacht. Sie kontrollieren die Schiffe, welche vorbeifahren. Ich darf zum Glück weiterfahren.
Als ich dann zurück am Platz bin, ist die Temperatur erträglich. Wir geniessen gemeinsam den schönen Abend. Ab Morgen soll ein Kaltfront durchziehen und kaltes nasses Wetter bringen.
s Ochtends gingen de schipper en zijn vrouw eerst joggen. Daarna gingen ze een rondje fietsen.
Het was behoorlijk druk in mijn haven en veel collega’s waren op het meer. Ik ben er aan het eind van de middag ook op uit geweest. Maar zoals verwacht was het behoorlijk woelig. Toch mocht ik twee uur schommelen. Toen had de schippersvrouw er genoeg van.
Omdat het nogal warm was op mijn plek, vaarde ik de Alten Rhein op. Het was leuk en gezellig. Ik ben bijna in mijn eentje naar boven gevaren, op de terugweg zijn we enkele collega’s tegen gekomen. De scheepvaartpolitie voer ook met hun boot de Alten Rhein op en meerde aan in de vissershaven achter Camping Idyll. Zij controleren de schepen die passeren. Gelukkig mocht ik doorvaren.
Tegen de tijd dat ik terugkom in de haven, is de temperatuur draaglijk. We genieten samen van de mooie avond. Morgen trekt een koufront over en dat brengt koud, nat weer.
Schreiben Sie einen Kommentar