Heute nach dem Joggen bin ich nach Romanshorn aufgebrochen. Morgen kommt Richard mich für ein paar Tagen besuchen. Romanshorn ist für ihm einfacher zum Anreisen.
Unterwegs hat es auch immer wieder geregnet. Trotzdem habe ich auf dem See einen Halt gemacht. Zwischendurch hat die Sonne sich auch gezeigt. Dann ist es gleich schön warm.
Das Wasser hat nur noch 18 Grad. Zu kalt zum Schwimmen für den Skipper und seine Frau. Plötzlich ist ein Gewitter aufgekommen. Nur ein Donner und Regen. Ich bin ein weiteres Stück nach Romanshorn gefahren. Hinter den Schauer habe ich dann wieder angehalten.
Am Ende des Nachmittags habe ich ein schöner Platz im Hafen von Romanshorn gefunden. Auch hier ist es ruhig. Die Leuten meiden das schlechte Wetter.
Die Skippersfrau hat abends einige Fotos von Romanshorn und Umgebung gemacht. Sie übt mit dem neuen Objektiv Nachtaufnahmen zu machen. Es sind einige gut gelungen. Weiter so, liebe Skippersfrau.
Na het joggen ben ik vandaag op weg gegaan naar Romanshorn. Morgen komt Richard een paar dagen bij me op bezoek. Romanshorn is makkelijker voor hem om naartoe te reizen.
Onderweg regende het steeds weer. Toch maakte ik een stop op het meer. De zon kwam af en toe tevoorschijn. Dan was het lekker warm.
Het water is slechts 18 graden. Te koud voor de schipper en zijn vrouw om te zwemmen. Plotseling steekt er een onweersbui op. Een keer gedonder en regen. Ik reisde een stukje verder naar Romanshorn. Na het onweer ben ik weer gestopt.
Aan het eind van de middag vond ik een mooi plekje in de haven van Romanshorn. Ook hier is het rustig. Mensen vermijden het slechte weer.
De vrouw van de schipper nam ’s avonds een paar foto’s van Romanshorn en de omgeving. Ze is aan het oefenen om nachtfoto’s te maken met de nieuwe lens. Sommige zijn goed gelukt. Ga zo door, lieve schippersvrouw.









Schreiben Sie einen Kommentar